BİLGİ Hukuk Kliniği Projesi: "Hukuki Terimlerin Günlük Dile Çevrilmesi"

güncelleme: 15.12.2015

Müdafi?  Derdest?  Müdahil?  Yakalama emri? (*)

Bunlar ne demek anlayamıyorsanız, yalnız değilsiniz.

İstanbul Bilgi Üniversitesi Hukuk Fakültesi öğrencileri, anlaşılmayan hukuki kelime ve metinleri, duruşma tutanaklarını ve benzer hukuki yazıları sizin için ücretsiz olarak günlük dile çeviriyor.

Bize gelin, “Hukukça”dan Türkçe’ye çevirelim.
Anlamadığınız yazı ve belgeleri (en fazla 2 sayfa) hukukcadanturkceye@bilgi.edu.tr adresine gönderin, çevirelim.

(*)
Müdafi=Avukat

Müdahil=Bir davaya katılan kişi
Yakalama emri=Bir kişinin bulunamadığı durumda polis tarafından mahkemeye zorla getirilmesini sağlayan savcılık veya mahkeme kararı
Derdest=Bir mahkemede görülmekte olan dava


BİLGİ Hukuk Kliniği Projesi: "Hukuki terimlerin günlük dile çevirilmesi"