Mezunlar

N. CAN KANTARCI
Mezuniyetinin ardından 2010-2012 arasında Fulbright bursuyla gittiği University of Missouri-Columbia'da yüksek lisansını yaptı. 2013'te Montpellier Film Festivali'nden kazandığı senarist konaklama ödülüyle bir süre Fransa'da yaşadı. 2002 yılından bu yana Hornby, Kerouac, Roth, Selby Jr. gibi yazarların eserlerinden yaptığı çevirileri Ayrıntı, Everest, Sel gibi yayınevlerinden çıktı. Orhan Pamuk'la yaptığı Hatıraların Masumiyeti adlı kitap çalışması 2016 yılında YKY'den basıldı. 2013 Temmuz ayından bu yana İstanbul Modern Sanat Müzesi'nin tam zamanlı editörlüğünü yapıyor. Uluslararası destekli ilk uzun metraj senaryosu önümüzdeki yıl çekilecek. 

 

DERYA ATLAS
2013 yılı Karşılaştırmalı Edebiyat mezunu Derya Atlas, lisans yıllarında Sabit Fikir dergisinde yardımcı editör olarak çalıştı. Edebiyat ve yayın sektörü üzerine yazılar hazırladığı bu dönemde profesyonel çeviri alanına yoğunlaştı. Çevirmenliğin yanı sıra, 2015’te Ege Üniversitesi’nde başladığı Kadın Çalışmaları yüksek lisansına devam ediyor.

 

EGE ERİM
Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nden 2003 yılında mezun oldu. Universite Paris III'te aynı bölümde yüksek lisansını tamamladı. Önce basın-yayın sonra reklamcılık alanında, büyük markalardan küçük ölçekli işletmelere, her sektörden birçok firma için metin yazarlığı yaptı. Aynı dönemde drama, doğaçlama teknikleri ve forum tiyatro eğitimleri aldı. Bugünlerde tamamen freelance çalışıyor, metin yazıyor ve drama atölyeleri düzenliyor. Kayıp Şeyler Ülkesinde adlı çocuk romanının yazarı, Sade adlı çoksatan kitabın ve sadeyasamak.com'un iki yazarından biri.

 

NİL EGE ÖZDEN
2013 yılı Karşılaştırmalı Edebiyat mezunu Nil Ege Özden, lisans yıllarının çoğunu uluslararası yaz okullarında asistanlık ve koordinatörlük yaparak geçirdi. Mezuniyetinden bu yana çeşitli kültürel organizasyon ajanslarında çalışıp serbest çeviri yapan Nil, şu an profesyonel hayatına reklam ajansında prodüktörlük yaparak devam etmekte.

 

ŞİMA İMŞİR PARKER
2009 yılında Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nden mezun oldu. 2012 yılında İstanbul Üniversitesi Kadın Çalışmaları Bölümü’nde yüksek lisansını tamamladı. 2010-2012 yılları arasında Türkiyeli Kadın Yazarlar adlı TÜBİTAK projesinde araştırma asistanı olarak görev aldı. 2012-2013 yılları arasında Özyeğin Üniversitesi, Türk Dili Birimi’nde öğretim görevlisi olarak çalıştı. 2013 yılında Manchester Üniversitesi'nden aldığı School of Arts, Languages and Cultures bursuyla İngiliz Edebiyatı, Amerikan Çalışmaları ve Yaratıcı Yazım Bölümü’nde hastalık edebiyatı üzerine doktora tez araştırmasına başladı. 2014 yılından beri aynı bölümde öğretim asistanlığı yapmakta ve doktora çalışmalarına devam etmektedir. Araştırma alanları arasında biyopolitika teorileri, sakatlık ve cinsiyet araştırmaları, Sosyal Darwinizm tarihi gibi konular bulunmaktadır.

 

VİLDAN GÜLEÇ TÜFEKÇİOĞLU
Vildan Güleç Tüfekçioğlu, Ege Üniversitesi Turizm Bölümü’nü bitirdikten ve çeşitli kuruluşlarda operasyon yöneticiliği yaptıktan sonra ikinci lisans eğitimini İstanbul Bilgi Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nde tamamladı. Akademik kariyere yönelen Tüfekçioğlu, halen Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünde yüksek lisans çalışmalarını sürdürüyor.

 

PINAR YILDIZHAN PASSEMARD
Pınar Yıldızhan Passemard, 2003 yılında Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nden mezun oldu.  Eğitimini, İtalya ve Almanya’da hukuk ve Avrupa çalışmaları alanlarında yüksek lisans yaparak tamamladı. Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünde aldığı disiplinlerarası eğitimin kendisini sosyal açıdan daha donanımlı kıldığını, topluma ve diğer disiplinlere karşı farklı bir bakış açısı kazandırdığını  belirtmektedir. 2010’dan bu yana Lüksemburg´da özel bir şirketin hukuk departmanında çalışmaktadır. Yaşam boyu eğitim çerçevesinde, çalışma hayatından geri kalan zamanlarda aldığı çeşitli kurslarla eğitimine devam etmektedir. 2010 yılından beri Toastmaster’s organizasyonunda “Topluluk Önünde Konuşmalar” çalışmalarını aktif olarak sürdürmektedir.

 

SEÇİL KIVRAK
2009 yılında mezun olduktan sonra Erasmus Mundus programı kapsamında St. Andrews (İskoçya), Tübingen (Almanya) ve Perpignan (Fransa) üniversitelerinde kültürel kimlik çalışmaları, İngiliz ve Fransız edebiyatları üzerine yüksek lisans eğitimini tamamladı. Türkiye'ye döndükten bir süre sonra bir edebiyat ajansında telif hakları sorumlusu olarak çalışmaya başladı. Yaklaşık iki sene çalıştıktan sonra ayrılıp sekiz aylığına Güney Amerika seyahatine çıktı. 2017’de Kolombiya'da bir devlet okulunda İngilizce öğretmeni olarak çalışmaya başlayacak. Mezun olduğundan beri edebiyat çevirisi de yapan Kıvrak’ın, İngilizceden çevirdiği üç roman yayınlandı. Dördüncü çevirisi olan George Eliot'ın Middlemarch romanı yakında İletişim Yayınları'ndan çıkacak. 

 

DİDEM ARVAS BALTA
2012 senesinde İstanbul Bilgi Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nden mezun oldu. Daha sonra aynı üniversitenin Kültürel İncelemeler Yüksek Lisans Programı’na burslu olarak girmeye hak kazandı. Yüksek lisans tezi “Modernite içinde Yaşantılanan Bir Deneyim Olarak Örtünme” basılmaya layık görüldü. KONDA araştırma şirketiyle birlikte kimlik üzerine odaklanan birden fazla araştırma projesi yürüttü. 2013 senesinde Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı doktora programına başladı ve halen doktora tezi çalışmasına devam etmektedir.

 

PINAR AYGÜN
2001 Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü mezunlarından Pınar Aygün, 2002-2005 yılları arasında İstanbul Bilgi Üniversitesi Rektörlük Ofisi’nde kurumsal iletişim görevlisi olarak çalıştı. Işık Üniversitesi’nde Sanat Kuramları ve Eleştiri Yüksek Lisans Programı’nı bitirdi. Çeşitli kültür-sanat dergilerinde (Parşömen, Milliyet Sanat, Antik Dekor vb.) yazıları yayımlandı. 2005 yılından beri İstanbul Bilgi Üniversitesi Türk Dili Birimi'nde "Türk Dili" ve "Sanat için Yazmak" derslerini yürütmektedir.

 

EMRAH SERDAN
2012 yılı mezunlarından Emrah Serdan, daha sonra aynı bölümde araştırma görevlisi olarak görev yaptı. Oxford Üniversitesi'nde yüksek lisans eğitimini sürdürüyor. 2016 yılında Vladimir Nabokov'un Don Quijote Dersleri kitabını çevirdi (İletişim Yayınları). Halen İletişim Yayınları’nın Klasikler ve Dünya Edebiyatı dizilerinde editörlük yapmasının yanı sıra çeviri çalışmalarına da devam ediyor.

 

EKİN CAN GENÇ
2013 yılında Karşılaştırmalı Edebiyat ve Siyaset Bilimi (çift anadal) bölümlerinden mezun olan Ekin Can Genç, Londra'da kendi kurduğu Politik Consulting şirketi üzerinden kamu politikası ve iş yönetimi alanında danışmanlık hizmetleri vermektedir. BİLGİ'den mezun olduktan sonra Jean Monnet bursu ile London School of Economics (LSE)'te Felsefe ve Kamu Politikası alanında yüksek lisans (MSc) derecesini tamamlamış, daha sonra Brüksel'de Avrupa Komisyonu'nda ve Washington, D.C.'de Cato Institute adlı düşünce kuruluşunda çalışmıştır.

 

N. KIVILCIM YAVUZ
Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü'nün 2001 yılı mezunlarından N. Kıvılcım Yavuz, yüksek lisans ve doktora derecelerini Leeds Üniversitesi’nde Ortaçağ Çalışmaları alanında tamamladı. 2003 ile 2011 yılları arasında İstanbul’da kültür-sanat, yüksek öğretim ve yayıncılık sektörlerinde çalıştı. 1999 yılından beri serbest çevirmenlik ve editörlük yapan Yavuz, İngiltere merkezli akademik yayınevi Kısmet Press’in kurucu ortaklarındandır. Doktora çalışmalarının sonrasında Avrupa Birliği’nin Ufuk 2020 Programı çerçevesinde Marie Skłodowska-Curie Bursu ile ödüllendirilen Yavuz, halen Kopenhag Üniversitesi’nde Troya anlatıları üzerine bir proje üzerinde çalışmaktadır.