güncelleme: yayınlama:

Mekan Konuşmaları No:114 - Simultane Mekan Babil'den Sonra Anlam İnşa Etmek

Mekan Konuşmaları No:114 - Simultane Mekan Babil'den Sonra Anlam İnşa Etmek

Tarih: 12 Aralık 2025, Cuma

Saat: 13.00

Yer: santralistanbul Kampüsü, KD6 - Kazandibi

 

Konuşmacı: Gökçen Ezber

 

İstanbul Bilgi Üniversitesi Mimarlık Yüksek Lisans Programları öğrencilerinin düzenlediği Mekan Konuşmaları’nın 114.sü, sayın Gökçen Ezber’i (Yazar/Çevirmen) konuk ediyor. Ezber, “Simultane Mekân: Babil’den Sonra Anlam İnşa Etmek” başlıklı konuşmasıyla bizimle olacak.

 

Ezber, konuşmasında simultane çeviri kabinini ‘dillerin karmaşası’ (confusio linguarum) korkusuna verilen modern bir yanıt ve mekan olarak ele alıyor. Babil anlatısından yola çıkarak, kuleyi hem mimari hem de dilsel bir metafor olarak okur: taşın göğe yükselişi gibi, söz de anlamın yükselişidir; fakat bu yükseliş bir noktada çöker ve insanlar birbirini anlamaz hâle gelir. Tam da bu kopuşun karşısında, eşzamanlı çevirinin yapıldığı kabin, çok işlevli bir “simultane mekân” olarak görülebilir. Çevirmen bu kapalı alanda dinler, çözümler ve anlamı anında yeniden inşa eder. Böylece çeviri kabini, yalnızca bir çalışma mekanı değil; diller arasında köprü kurulan, anlamın her saniye yeniden inşa edildiği, eşzamanlılık ve çok işlevlilikle tanımlanan bir mekâna dönüşür. Bu konuşmada simultane çevirinin, teknolojinin ve insan zihninin birlikte çalıştığı yaratıcı bir mimari eylem olduğu savunulacaktır: Babil’den sonra anlamı, mekânı ve iletişimi yeniden kurma çabası.

 

Gökçen Ezber Kabataş Erkek Lisesi’nden mezun oldu. Lisans eğitimini İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda tamamladı. Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nden yüksek lisans derecesini aldı. Doktora çalışmasını, İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda, çağdaş İngiliz romancı Alan Hollinghurst’ün romanlarını Queer kuram çerçevesinde incelediği teziyle tamamladı. İstanbul Üniversitesi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi ve Atlas Üniversitesi gibi farklı üniversitelerde İngiliz Edebiyatı, Çeviri ve Konferans Çevirmenliği alanlarında dersler verdi. Kitap çevirilerinin yanı sıra, çeşitli edebiyat ekleri ve dergilerinde yazıları yayımlandı. Toplumsal cinsiyet ve Queer kuram odaklı Seni Dolaba Kim Koydu? Gizlenen Cinsellikler (2017) ve Queer Okuma (2020) kitaplarının yazarıdır. Halen profesyonel olarak da yürüttüğü konferans çevirmenliği alanında üniversitede ders veren Gökçen Ezber; toplumsal cinsiyet, Queer kuram ve posthumanizm alanlarında çalışmalarını sürdürüyor.

 

Konuşma herkese açıktır.